Australia, el Canadá, los Estados Unidos de América, la India, Italia, el Reino Unido y Viet Nam.
澳洲、加拿大、印度、意大利、英、美
及越南。
El Sr. Al-Thani (Qatar) habla en nombre de los patrocinadores y dice que Alemania, Armenia, Bélgica, España, los Estados Unidos de América, Francia, Italia, Malta, Polonia, el Portugal, el Reino Unido y Suecia se han sumado a los patrocinadores.
Al-Thani先生(卡塔尔)在代表该决议草提
言时
,亚美尼亚、比利时、法
、德
、意大利、马耳他、波兰、葡萄牙、西班牙、瑞典、联合王
和美利坚合众
等已经加入提
行列。
El proceso de paz del Sudán, bajo los auspicios de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) y con el apoyo de una troika (los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega) avanzó considerablemente.
在政府间展管理局(伊加特)的主持下和“三架马车”(美利坚合众
、大不列颠及北爱尔兰联合王
和挪威)的支助下,苏丹和平进程取得重大进展。
Al preparar el proyecto correspondiente se pasó revista a la legislación vigente en la materia en muchos Estados Miembros, entre ellos los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Australia, el Canadá, Sudáfrica, Nueva Zelandia y Corea del Sur.
在起草这一政策时,参阅了许多成员,其中包括美
、联合王
、澳大利亚、加拿大、南非、新西兰、以色列和大韩民
,用于保护“揭
者”的立法。
Antes del examen del proyecto de decisión, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Cuba, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea), México y la India.
在审议该决定草以前,美利坚合众
、古巴、大不列颠及北爱尔兰联合王
(以属于欧洲联盟成员
的联合
会员
的名义)、墨西哥和印度代表
了言。
Además, cuatro Estados Partes, los Estados Unidos de América, el Japón, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Uganda, habían hecho sólo la declaración prevista en el artículo 21, de modo que el total de declaraciones formuladas con arreglo a este artículo era de 56.
此外,四个缔约――日本、乌干达、大不列颠及北爱尔兰联合王
、美利坚合众
,仅作出了第21条规定的声明,因此,根据该条作出的声明总数为56个。
Hace más de seis meses, en la conferencia de donantes celebrada en Oslo, se prometieron miles de millones y las contribuciones de los cuatro mayores donantes —los Estados Unidos, el Reino Unido, la Comisión Europea y los Países Bajos— siguen representando casi el 80% de los fondos recibidos hasta la fecha.
月前,在奥斯陆捐助者会议上,捐助者认捐了数十亿美元,其中4个最大的捐助者(美、联合王
、欧洲联盟委员会以及荷兰)提供的资金仍占迄今收到的资金的约80%。
La consecución de ese sueño ha sido posible gracias a las gestiones realizadas por la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD), la troika formada por los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega, y los asociados de la troika, Kenya y la Unión Africana, encabezados por Nigeria.
那个梦想之所以能够实现,是由于政府间展管理局、由美利坚合众
、大不列颠及北爱尔兰联合王
以及挪威组成的三
,和三
的伙伴、肯尼亚以及由尼日利亚领导的非洲联盟所作的努力。
Desde su creación hasta la fecha, la Dependencia encargada de la lucha contra el blanqueo de dinero y las operaciones sospechosas ha celebrado 110 cursillos, conferencias, seminarios y talleres sobre la lucha contra el blanqueo de dinero y el terrorismo en los que han colaborado expertos procedentes de los Estados Unidos, el Reino Unido y el sistema de las Naciones Unidas, entre otros.
洗钱和可疑件股成立后,已与美利坚合众
、联合王
、联合
机构和其他方面合作举办并举行了110次反洗钱和反恐培训以及有关会议、研讨会和讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。